頒歷後謁陵過清河望僧廬有懷蔡東軒郡尉

· 顧清
曾同襆被宿招提,行役匆匆未有詩。 歲月幾新官曆樣,人家依舊小茅茨。 成仙合自蕭郎分,撫景偏多宋玉悲。 行過石橋猶駐馬,此情應與故人知。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 頒歷(bān lì):頒佈曆書。
  • 謁陵(yè líng):到陵墓前拜謁。
  • 招提(zhāo tí):寺院。
  • 茅茨(máo cí):茅草屋。
  • 蕭郎:泛指女子所愛戀的男子或情郎。

翻譯

曾經一同披着被子在寺院裏留宿,出行忙碌還沒來得及寫詩。歲月幾次更新了官曆的樣式,而人家依舊是小小的茅草屋。想要成仙大概應該是情郎的緣分,觸景生情我心中更多的是宋玉般的悲哀。走過石橋時仍然停下馬,這份心情應該讓故人知曉。

賞析

這首詩是詩人在頒歷後謁陵經過清河時,望見僧廬而懷念友人蔡東軒郡尉所作。詩的首聯回憶過去曾與友人一同在寺院留宿,但因行程匆忙尚未作詩記錄。頷聯通過歲月更新官曆樣式與人家依舊住茅草屋的對比,表現出時光流轉中一些事物的變化和不變。頸聯中詩人提到成仙之事,並抒發了自己如宋玉般的悲愁之情,可能是對人生的某種感慨。尾聯則寫詩人在過石橋時駐馬,表達了希望自己的這份心情能被故人知曉的願望。整首詩情感真摯,通過對過去的回憶、對現實的觀察和自身情感的表達,傳達出詩人複雜的心境。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文