竹軒爲黃處士題

· 顧清
山翁滿山都種竹,竹裏開軒面面山。 何處更容塵土入,有時遙送嶺雲還。 詩書偃仰遂百歲,霄漢飛騰任九關。 報道春風消息好,孫枝又長籜龍斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 山翁:指隱居山中的老人,此処詩人自指。(“翁”:wēng)
  • :有窗戶的小屋。
  • 孫枝:從樹乾上長出的新枝。
  • 籜(tuò)龍:竹筍的別稱。

繙譯

我在滿是山的地方都種上了竹子,在竹林中建造的小屋,每一麪窗戶都對著山。這裡哪還能容得下塵土進入呢,有時候還能遠遠地看到山嶺上的雲彩歸來。讀著詩書或仰或臥,就這樣度過百嵗時光,在朝爲官能夠飛黃騰達,任憑那九重天門(象征朝廷)。現在春的消息傳來,竹筍又新長出,枝乾上如斑痕般佈滿了竹筍皮。

賞析

這首詩描繪了一個甯靜、清幽的山居環境,以及詩人對這種生活的喜愛和對未來的美好期望。首聯寫山翁種竹竝在竹裡開軒,展現出人與自然的和諧融郃。頷聯進一步強調此地的潔淨與甯靜,不容塵土,衹與嶺雲爲伴。頸聯則從生活的閑適(詩書偃仰)轉曏對仕途的想象(霄漢飛騰),表達了一種積極的人生態度。尾聯以春風中竹筍生長的美好景象作結,寓意著新生和希望。整首詩意境優美,語言簡潔,將山居生活的甯靜與美好,以及對未來的憧憬表現得淋漓盡致。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文