味瀾
飛泉出巨壑,百里回瀾翔。
酌之味其甘,仰視雲山蒼。
山高土滋厚,土厚泉益芳。
浸灌富畦壟,迴環固陵岡。
誰知一滴潤,中有千林香。
先生青烏胄,家在雲水鄉。
常言九峯青,孰與三江長。
妙契一以握,川靈走奔忙。
我老懷首邱,君來協吾祥。
盤盤鳳山麓,南趨向朝陽。
溪流左右帶,落此團玉光。
顧會本舊浦,祥澤亦名塘。
須君一染指,爲我終其臧。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巨壑(hè):深谷。
- 瀾翔:波瀾起伏遊蕩。
- 酌(zhuó):斟酒,這裏指舀水。
- 畦壟(qí lǒng):田壟。
- 陵岡:山陵山岡。
- 青烏胄(zhòu):青烏,指堪輿家。胄,後代。這裏指風水先生的後代。
- 首邱:指懷念故鄉或歸葬故鄉。
- 盤盤:曲折迴環的樣子。
- 顧會:古地名。
- 臧(zāng):善,好。
翻譯
飛泉從巨大的山谷中涌出,在百里之外仍有波瀾起伏遊蕩。舀起泉水品嚐,味道甘甜,擡頭仰望,看到雲霧繚繞的青山。山高大,土地就肥沃深厚,土地肥沃深厚,泉水就更加芬芳。泉水浸潤灌溉着肥沃的田壟,環繞着堅固的山陵山岡。誰能知道這一滴泉水的潤澤,其中蘊含着千林的香氣。先生是風水先生的後代,家在如雲霧水鄉般的地方。常說九峯的青翠,怎能與三江的綿長相比。奇妙的契合一旦掌握,山川的靈氣就會奔走忙碌。我年老時心懷歸葬故鄉之情,您的到來與我的吉祥相契合。在曲折迴環的鳳山山麓,向南朝着朝陽的方向。溪流在左右兩側環繞,落下這一團如玉的光芒。顧會本來是舊的水浦,祥澤也有個名字叫塘。需要您稍微動一下手指,爲我最終成就好事。
賞析
這首詩描繪了飛泉涌出山谷後的景象,以及泉水的甘甜、滋潤萬物的特性,同時也提到了山的高大、土地的肥沃與泉水的芬芳之間的關係。詩中還講述了詩人作爲風水先生的後代,對家鄉的情感以及對吉祥的期待。整首詩意境優美,用詞豐富,將自然景觀與人文情感相結合。通過對飛泉、山水、土地等的描寫,展現出大自然的生機勃勃和美好。同時,詩中也表達了詩人對故鄉的思念和對美好事物的嚮往。