吊錢慎庵太醫用前壽詩韻

· 顧清
謂君不狂君竟狂,人間不住歸山傍。七十八年駒隙光,高論久矣聞蒙莊。 鉛砂伏鼎夜光芒,無乃尸解遺冠裳。不然白雲遊帝鄉,斑衣麻絰慘佪偟。 奮飛恨不從雲翔,向來壽斝今奠觴。痛君不見諸孫昌,君今神遊何可量,上下四方與中央。 吳山松柏夜有霜,君歸來兮儼高堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慎庵:錢御醫的字。
  • 太醫用前壽詩韻:按照錢太醫之前祝壽詩的韻腳來作詩。
  • 駒隙光:像駿馬越過縫隙那樣快的光陰,形容時間過得極快。(駒,jū)
  • 蒙莊:指莊子,莊子是宋國蒙人,這裏的「蒙莊」指代莊子的高論。
  • 鉛砂伏鼎:道家煉丹的術語。
  • 尸解:道教認爲道士得道後可遺棄肉體而仙去,或不留遺體,只假託一物(如衣、杖、劍) 遺世而昇天,謂之尸解。
  • 帝鄉:傳說中天帝居住的地方,這裏指神仙居住的地方。
  • 佪偟(huái huáng):徘徊不定的樣子。
  • (jiǎ):古代青銅製的酒器。

翻譯

說你不狂你竟然狂起來了,不在人間停留而回到山旁。七十八年的時光如白駒過隙,你的高論早已聽聞如蒙莊所言。 夜晚煉丹爐中的鉛砂閃耀着光芒,莫非你是尸解後遺留下衣冠。要不然就是如白雲般遨遊於神仙的故鄉,穿着斑衣麻絰神色悽慘徘徊不定。 我遺憾自己不能像雲一樣伴你奮飛,以前爲你祝壽的酒器現在用來祭奠你。悲痛的是再也見不到你的子孫昌盛,你如今的神魂遊歷之處難以估量,在上下四方和中央。 吳山的松柏夜晚有寒霜,你歸來啊,就像端莊地坐在高堂之上。

賞析

這首詩是詩人顧清悼念錢慎庵太醫的作品。詩的開頭表達了對錢太醫離別人世的感慨,感嘆時光匆匆,七十八年轉瞬即逝。接着,詩人想象錢太醫的離去可能是尸解成仙,或者是如白雲遊於帝鄉,表現出一種對其歸宿的思考和想象。詩中還抒發了詩人的遺憾和悲痛之情,以及對錢太醫神魂遊歷的無限遐想。最後,通過描繪吳山松柏的寒霜,烘托出一種淒涼的氛圍,同時也表達了對錢太醫歸來的期望,儘管這只是一種美好的幻想。整首詩情感真摯,意境悠遠,既表達了對逝者的懷念和哀思,又展現了對生命和死亡的思考。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文