(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 饒貢士:姓氏爲饒的貢士。
- 荊樹花:傳說中象徵兄弟和睦的樹。「荊」讀音(jīng) 。
- 京華:京城,這裏指國都(明朝時爲北京)。
- 池塘句:指謝靈運的《登池上樓》中「池塘生春草,園柳變鳴禽」的名句,後多用來形容優美的寫景詩句或兄弟之間的情誼。
- 謝家:這裏應指晉朝的謝氏家族,他們家學淵博,子弟都有才華,也常用來指代有文化、有教養的家族,這裏或蘊含了對饒貢士家族的讚美。
翻譯
江邊的細雨中,那紅垂的荊樹花綻放着,在這千里之外的草堂中,我夢到了京城的繁華。無人能夠續寫如「池塘生春草,園柳變鳴禽」般優美的詩句,我長久地在春風中回憶起那如謝家般的美好家族。
賞析
這首詩以景開篇,「江雨紅垂荊樹花」描繪了一幅細雨中荊樹花盛開的畫面,營造出一種迷濛而略帶憂傷的氛圍。「草堂千里夢京華」則表達了詩人身在遠方,心中卻思念着京城的情感。後兩句「無人爲續池塘句,長向春風憶謝家」,通過提到無人能續寫優美的詩句,以及對謝家的回憶,可能暗示了詩人對美好事物的嚮往和對某種文化、情感傳承的思考。整首詩意境優美,情感含蓄,用簡潔的語言表達了詩人複雜的內心感受。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文