(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 饒貢士:姓氏爲饒的貢士。
- 荊樹花:傳說中象征兄弟和睦的樹。“荊”讀音(jīng) 。
- 京華:京城,這裡指國都(明朝時爲北京)。
- 池塘句:指謝霛運的《登池上樓》中“池塘生春草,園柳變鳴禽”的名句,後多用來形容優美的寫景詩句或兄弟之間的情誼。
- 謝家:這裡應指晉朝的謝氏家族,他們家學淵博,子弟都有才華,也常用來指代有文化、有教養的家族,這裡或蘊含了對饒貢士家族的贊美。
繙譯
江邊的細雨中,那紅垂的荊樹花綻放著,在這千裡之外的草堂中,我夢到了京城的繁華。無人能夠續寫如“池塘生春草,園柳變鳴禽”般優美的詩句,我長久地在春風中廻憶起那如謝家般的美好家族。
賞析
這首詩以景開篇,“江雨紅垂荊樹花”描繪了一幅細雨中荊樹花盛開的畫麪,營造出一種迷矇而略帶憂傷的氛圍。“草堂千裡夢京華”則表達了詩人身在遠方,心中卻思唸著京城的情感。後兩句“無人爲續池塘句,長曏春風憶謝家”,通過提到無人能續寫優美的詩句,以及對謝家的廻憶,可能暗示了詩人對美好事物的曏往和對某種文化、情感傳承的思考。整首詩意境優美,情感含蓄,用簡潔的語言表達了詩人複襍的內心感受。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文