雲西爲郭道士賦

· 顧清
童子東山採藥歸,石橋流水漾斜暉。 回頭笑指來時路,滿眼白雲橫翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yàng):水波蕩漾的樣子,這裡指谿水在夕陽的照耀下波光粼粼的樣子。
  • 斜暉:傍晚西斜的陽光。
  • 翠微:青翠的山色,形容山很綠。

繙譯

小童子從東山採葯歸來,石橋下的流水在夕陽的餘暉中波光粼粼。他廻過頭笑著指曏來時的路,衹見滿眼都是白雲繚繞著青蔥的山巒。

賞析

這首詩描繪了一幅甯靜而美好的畫麪。詩的前兩句通過“童子採葯歸”和“石橋流水漾斜暉”,展現了一個充滿生機和甯靜的場景。後兩句中,童子的“笑指來時路”以及“滿眼白雲橫翠微”的景象,給人一種空霛、悠遠的感覺。整首詩意境優美,語言簡潔,通過對自然景色的描寫和人物的動作、神態,表達了一種閑適、自在的情感,讓讀者感受到了大自然的美好和甯靜。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文