冬至待曉作

· 顧清
掩書明燭坐宵分,起視中庭爛五雲。 佔歲喜豐綠舊俗,閉關無擾迪前聞。 人間冰雪千山涌,地底炎陽一燧焚。 消息此中輕過眼,後來傍睨只紛紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宵分(xiāo fēn):夜半。
  • 爛五雲:形容五彩祥雲燦爛。
  • 佔歲:占卜一年的吉凶。
  • 閉關:閉門謝客,指安靜修養。
  • :遵循。
  • 傍睨(bàng nì):側目窺察。

翻譯

合上書,點燃紅燭,在夜半時分靜坐。起身看庭院中,燦爛的五彩祥雲浮現。依照舊時習俗,占卜這一年會豐收且喜慶,安靜修養,不被外界干擾,遵循前人的經驗。人間的冰雪如千山涌動,地底下的炎熱如同用一根燧木就能點燃。這些消息在這裏輕易地被看過,後來人們只是紛紛側目窺察。

賞析

這首詩描繪了冬至夜晚的情景以及詩人的一些思考。首聯通過「掩書」「明燭」「坐宵分」「起視中庭」等動作和場景的描寫,營造出一種寧靜的氛圍。頷聯提到了佔歲喜豐的舊俗和閉關無擾的願望,表達了對美好生活的期盼和對寧靜的追求。頸聯以「人間冰雪千山涌」形容寒冷,以「地底炎陽一燧焚」對比地下的炎熱,形成強烈的反差。尾聯則表達了對世事的一種看法,認爲一些消息往往被輕易看待,而後來人們只是隨意地觀察和議論。整首詩意境深邃,語言優美,通過對自然景象和傳統習俗的描繪,反映了詩人對生活和世界的思考。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文