(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宵分(xiāo fēn):夜半。
- 爛五雲:形容五彩祥雲燦爛。
- 佔歲:占卜一年的吉凶。
- 閉關:閉門謝客,指安靜修養。
- 迪:遵循。
- 傍睨(bàng nì):側目窺察。
翻譯
合上書,點燃紅燭,在夜半時分靜坐。起身看庭院中,燦爛的五彩祥雲浮現。依照舊時習俗,占卜這一年會豐收且喜慶,安靜修養,不被外界干擾,遵循前人的經驗。人間的冰雪如千山涌動,地底下的炎熱如同用一根燧木就能點燃。這些消息在這裏輕易地被看過,後來人們只是紛紛側目窺察。
賞析
這首詩描繪了冬至夜晚的情景以及詩人的一些思考。首聯通過「掩書」「明燭」「坐宵分」「起視中庭」等動作和場景的描寫,營造出一種寧靜的氛圍。頷聯提到了佔歲喜豐的舊俗和閉關無擾的願望,表達了對美好生活的期盼和對寧靜的追求。頸聯以「人間冰雪千山涌」形容寒冷,以「地底炎陽一燧焚」對比地下的炎熱,形成強烈的反差。尾聯則表達了對世事的一種看法,認爲一些消息往往被輕易看待,而後來人們只是隨意地觀察和議論。整首詩意境深邃,語言優美,通過對自然景象和傳統習俗的描繪,反映了詩人對生活和世界的思考。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 吳江夜泊寄長兒天彝八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 張廷肅憲副致仕歸中途得二郎子德捷報 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送湯同知督運 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 賦蟠桃圖爲張時震父母壽 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 寓感四首其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 書饒貢士友愛堂卷 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 海虞施君精地理卜筮之學別予南去約以高秋會於雲間走筆有贈 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 六月廿二日天彝生辰諸親友攜酒來賀蓼莪棠棣並感予懷因書俗語爲八絕句示之 》 —— [ 明 ] 顧清