(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宵分(xiāo fēn):夜半。
- 爛五雲:形容五彩祥雲燦爛。
- 佔歲:占卜一年的吉凶。
- 閉關:閉門謝客,指安靜修養。
- 迪:遵循。
- 傍睨(bàng nì):側目窺察。
翻譯
合上書,點燃紅燭,在夜半時分靜坐。起身看庭院中,燦爛的五彩祥雲浮現。依照舊時習俗,占卜這一年會豐收且喜慶,安靜修養,不被外界干擾,遵循前人的經驗。人間的冰雪如千山涌動,地底下的炎熱如同用一根燧木就能點燃。這些消息在這裏輕易地被看過,後來人們只是紛紛側目窺察。
賞析
這首詩描繪了冬至夜晚的情景以及詩人的一些思考。首聯通過「掩書」「明燭」「坐宵分」「起視中庭」等動作和場景的描寫,營造出一種寧靜的氛圍。頷聯提到了佔歲喜豐的舊俗和閉關無擾的願望,表達了對美好生活的期盼和對寧靜的追求。頸聯以「人間冰雪千山涌」形容寒冷,以「地底炎陽一燧焚」對比地下的炎熱,形成強烈的反差。尾聯則表達了對世事的一種看法,認爲一些消息往往被輕易看待,而後來人們只是隨意地觀察和議論。整首詩意境深邃,語言優美,通過對自然景象和傳統習俗的描繪,反映了詩人對生活和世界的思考。