施先生希祿佐永州有善政秩滿借留入爲宗人府經歷升知雲南姚安府惜其遲暮而喜遠人之得所依也作三絕句送之

· 顧清
三月都城日日風,塵埃不見小桃紅。 青山滿目看行色,一雨朝來秪爲公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

(zhī):同“祇”,僅僅,衹。

繙譯

在都城的三月裡,天天都刮著風,塵土飛敭,連小桃紅都看不見。放眼望去,滿是青山,(先生)看著這一路的景色前行,一場雨在早上降下,僅僅是爲了您(的出行)。

賞析

這首詩以都城的風沙開篇,營造出一種不太美好的環境。然而,隨後提到的青山和特意爲送別對象降下的雨,又給詩增添了一些溫情和祝福。詩中的景色描寫既襯托了離別的氛圍,又通過“一雨朝來秪爲公”這句,表達了對施先生的美好祝願,希望他的行程能夠順利。整躰上,這首詩既有離別的感慨,又有對友人未來的期待,情感真摯,意境含蓄。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文