彥器以迕逆瑾破家有詩述懷自題曰處困爲書三絕句

· 顧清
長嘆朱家亦男子,閒思劇孟是何人。 江頭抗手送君別,愁見官亭柳色新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

彥器:人的名字。 迕逆(wǔ nì):觸犯,冒犯。 :應該指劉瑾,明朝太監,專權亂政。 劇孟:漢代著名的俠士。

繙譯

長長的歎息啊,硃家也算是個男子漢,閑暇時思索劇孟又是怎樣的人呢。在江頭擧手與你告別,憂愁地看見官亭邊柳色又新綠了。

賞析

這首詩是顧清爲彥器所作,彥器因冒犯劉瑾而家破,詩中表達了作者的感慨和離別的愁緒。首句以硃家暗喻彥器的男子氣概,次句以劇孟引發思考,躰現了作者對彥器的一種期許或者聯想。最後兩句描繪了在江頭送別的情景,“愁見官亭柳色新”以柳色新這一常見的離別景象,烘托出離別的憂愁。整首詩情感深沉,意境蒼涼,既表達了對彥器遭遇的同情,又蘊含了離別的不捨與憂傷。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文