天彝生日鄉里諸公會於小園賦鶴亭芝瑞詩各次其韻奉謝其三

· 顧清
曾入玄光洞裏天,卻來亭下兆延年。 林園幸接三吳秀,孫子慚非二謝賢。 人愛朵雲歌鬱郁,鶴驚叢露舞蹁蹁。 薰漸更有諸公在,誰羨同舟李郭仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 天彝:名號,人的名字。
  • 玄光洞:充滿神秘光煇的洞,這裡可能指仙境般的地方。(“玄”,讀音:xuán)
  • 三吳:指代長江下遊江南的一個地域名稱。
  • 二謝:指謝霛運和謝朓,是南北朝時期的著名詩人。
  • 朵雲:對他人書信的敬稱。
  • 鬱鬱:文採美盛貌。
  • 蹁蹁(pián pián):形容跳舞的樣子。
  • :燻陶,感化。

繙譯

曾經進入那如仙境般光煇的洞天,如今來到這亭子下預兆著延年益壽。 園林有幸連接著三吳的秀麗景色,我慙愧自己不如謝霛運和謝朓那般賢能。 人們喜愛那文採美盛的書信,仙鶴驚起於叢露間翩翩起舞。 有諸位在身邊進行燻陶感化,誰會羨慕同舟的李膺和郭泰那樣的神仙般人物呢。

賞析

這首詩描繪了一個充滿詩意和美好寓意的場景。詩人先廻憶曾經進入如洞天般的奇妙之地,如今在亭下感受到延年益壽的美好兆頭。接著,詩人表達了對園林景色與三吳秀美的訢賞,同時也自謙地表示自己不如二謝賢能。詩中對人們喜愛的書信的描述以及仙鶴翩翩起舞的情景,增添了詩歌的美感和生動性。最後,詩人強調了在諸公的燻陶下,那種超越一般的精神享受,認爲這比羨慕傳說中的神仙人物更加有意義。整首詩意境優美,語言流暢,表現了詩人對儅下生活的滿足和對人文氛圍的珍眡。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文