(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 心期:心中相許。
- 擊磬(qìng):原指孔子曾以磬聲表達自己的心境,後常以擊磬表示內心的追求或感慨。
- 藏鉤:古代的一種遊戲,也用以比喻爭名逐利之事或事業的短暫。
翻譯
自古以來,人們內心的期望就如同孔子擊磬般令人感嘆,百年的功業類似藏鉤遊戲般充滿變數。吳江的江水看上去如一條衣帶,可是先生的志向卻尚未停止。
賞析
這首詩抒發了詩人對人生的感慨和對理想的追求。首句以「千古心期嗟擊磬」表達了人們內心的期望和追求往往充滿了感慨,暗示了理想與現實之間的差距。次句「百年功業類藏鉤」則將百年的功業比作藏鉤遊戲,說明事業的成功並非易事,充滿了不確定性。最後兩句通過描繪吳江如帶的景象,以景襯情,進一步強調了詩人的志向尚未停歇,表現出詩人對理想的堅持不懈和執着追求。整首詩意境深沉,語言簡練,將深刻的人生哲理蘊含在簡潔的詩句之中。