(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 橫塘:古堤名,這裏指舉辦宴會的地方。(「塘」讀音:táng)
- 醯雞(xī jī):一種小飛蟲,常用以比喻渺小的人或物。
- 平格:公正至善。
翻譯
在橫塘舉辦的盛大宴會今年又一次舉行,已經是第八十六個秋天月圓之時了。經霜的柏樹顏色變得更加深邃,如同雲裏的色彩,而渺小如醯雞般的人在狹小的天地中徒然老去。夢中隨着白鶴周遊三座仙島,坐着想象清風輕拂着四周的筵席。公正至善自然會受到上天的眷顧,長壽昌盛究竟是爲了誰而偏向呢?
賞析
這首詩是顧清爲定庵八十六歲生日而作。首聯點明時間和地點,以及重複舉辦的宴會,強調了歲月的流逝。頷聯通過描繪霜柏的深色調和醯雞的渺小,形成一種對比,可能暗示着人生的不同境遇和價值觀。頸聯則通過夢境和想象,展現出一種超脫塵世的情境,表達了對美好生活的嚮往。尾聯表達了對上天眷顧和長壽昌盛的思考,似乎在探討命運的公正性。整首詩意境深遠,既有對時光的感慨,也有對人生的思考,同時蘊含着對美好未來的期望。