送冶齋先生孫君能下第南歸

· 顧清
東南人物重毗陵,陸相聲華動帝廷。 門下老生慚繼武,膝前孫子解傳經。 灤江木葉催鴻陣,阿閣天風想鳳翎。 好約他年話今日,鵠袍爭似柳衫青。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毗(pí)陵:今江蘇省常州市。
  • 陸相:指南朝齊梁間的名相陸慧曉,以才學和品德著稱,這裏借指孫君能。
  • 聲華:聲譽和榮耀。
  • 繼武:原指足跡相接,喻指繼續前人的事業,此處指繼承老師的學業。
  • 灤(luán)江:河流名,這裏指代北方地區。
  • 鴻陣:鴻雁飛行時的隊列,比喻赴試者的隊伍。
  • 阿閣:四面都有檐溜的樓閣。
  • 鳳翎:鳳凰的羽毛,象徵着傑出的人才。
  • 鵠袍:科舉應試考中之人所穿的服裝,這裏指功成名就。
  • 柳衫:普通的衣衫,此處象徵着平凡的生活。

翻譯

東南地區的傑出人才以毗陵爲重,孫君能的聲譽和才華在朝廷中引起震動。我這個作爲老師的老生慚愧自己不能很好地繼承前人的事業,好在膝前的孫子能夠理解並傳承經典。在灤江地區,樹葉飄落催促着赴試的人們前行,在高閣之上,天風吹來讓人想象到傑出人才如鳳凰之羽般閃耀。希望將來有機會談論今日之事,那時功成名就的服飾怎能比得上現在這平凡的柳衫所帶來的自在呢?

賞析

這首詩是詩人顧清送孫君能科舉下第後南歸的作品。詩的首聯讚揚了孫君能的才學和聲譽,強調了他在東南地區的重要地位。頷聯則從老師的角度,表達了對自己未能更好地傳承學業的遺憾,同時對孫君能的孫子能夠傳承經典表示欣慰。頸聯通過對灤江和阿閣的描繪,烘托出科舉考試的氛圍和對傑出人才的期待。尾聯則表達了對未來的期望,認爲功成名就後的榮耀或許不如現在平凡生活中的自在。整首詩情感真摯,既表達了對孫君能的肯定和鼓勵,也流露出對人生的一種思考和感悟。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文