(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 頤元:可能是人名。
- 走看春:跑去觀賞春天的景色。
- 轉頭:轉眼間。
- 白頭人:頭髮變白的人,指年老。
- 插花騎馬:指年輕時的遊樂活動。
- 知非事:知道那不是應該追求的事情。
- 故有神:所以寫出來的詩有神韻。
- 懸圃(xuán pǔ):傳說在崑崙山頂,有金臺、玉樓,爲神仙所居。後泛指仙境。
- 鸞掖(luán yè):宮殿邊門。借指宮殿。
- 玉芝:傳說中的仙草。
- 上方珍:這裏指珍貴的東西。
- 青冥(qīng míng):青天。這裏指天空,也可引申爲高遠的理想或境界。
翻譯
總是回憶起在城東跑去觀賞春天景色的時光,轉眼間我們都已變成了白髮老人。年輕時插花騎馬的遊樂之事已深知並非真正重要的,而現在拿起筆題詩卻依然富有神韻。那仙境般的地方怎會知道宮廷的尊貴,又有誰能數得清那上方的珍貴仙草呢。我心中極度有着追求高遠境界的意願,只是擔心真正的仙人不容易親近。
賞析
這首詩是詩人對時光流逝和人生變遷的感慨。詩的開頭通過回憶過去看春的情景,與現在的白頭之態形成鮮明對比,表達了對歲月匆匆的無奈。接着,詩人認爲年輕時的遊樂活動並非人生的真諦,而寫詩卻能體現出一定的精神內涵。後面兩句用仙境和宮廷的對比,以及對珍貴仙草的描述,暗示了世間的美好事物並非輕易可得。最後,詩人表達了對高遠理想的追求,但又意識到實現這一理想的困難。整首詩意境深遠,語言優美,通過對比和象徵的手法,傳達了詩人對人生的思考和感悟。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 天津吊張千戶 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 病起將朝寄盧宗尹 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 王草菴輓詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 吳江夜泊寄長兒天彝八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 辯公以詩謝香次韻卻寄 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 花見羞後唐明宗淑妃王氏也予讀五代史感其瀕死為子乞命數語故為賦之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 齋居覽菽園雜記有感呈三江 》 —— [ 明 ] 顧清