季本清給事父母雙壽

· 顧清
畫簾花暖春雲香,金尊酒滿蒲萄光。 玉童雙歌按清商,門前珠履來成行。 鳳生三雛一雛翔,淩歷紫清棲柏樑。 兩雛膝下斑衣裳,春風對舞送霞觴。 山中之臞煉鉛霜,潔身獨立遺天常。 槁項黃馘同枯桑,人生七十齊高堂。 腰有綠綬懷銀章,俯仰無愧終康強。 滑甘滫瀡供時嘗,三山弱水是何方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 淩歷(líng lì):形容氣勢雄偉,超越尋常。
  • 紫清:傳說中神仙居住的地方。
  • 臞(qú):消瘦。
  • 槁項黃馘(gǎo xiàng huáng xù):形容憔悴瘦弱的樣子。「槁」,乾枯;「項」,頸項;「馘」,臉。
  • 滫瀡(xiǔ suǐ):指淘洗過的米和浸泡過的食物,此處指美食。

翻譯

畫簾內花朵溫暖,春雲飄香,金色的酒杯中盛滿了葡萄酒,閃耀着光芒。 玉般的童僕雙雙歌唱,按照清商之音,門前的賓客們穿着珍珠裝飾的鞋子,紛紛前來,排成行。 鳳凰生下三隻幼雛,一隻已經飛翔,氣勢雄偉地棲息在神仙居住的柏梁之上。 另外兩隻幼雛在父母膝下,穿着斑斕的衣裳,在春風中相對起舞,獻送上美酒。 山中有位消瘦的仙人修煉鉛霜,潔身自好,獨立於世,遺棄了上天的常規。 他憔悴瘦弱如同乾枯的桑樹,人生七十歲時,父母一同坐在高堂之上。 腰間繫着綠色的綬帶,懷揣着銀質的印章,擡頭低頭都問心無愧,最終健康強壯。 滑潤甘甜的美食供隨時品嚐,那三山弱水又在何方呢?

賞析

這首詩是爲季本清給事的父母雙壽而作,描繪了一幅喜慶、繁榮的祝壽場景。詩中用了許多美好的意象,如「畫簾花暖」「春雲香」「金尊酒滿」「蒲萄光」等,營造出了溫馨、歡樂的氛圍。通過「玉童雙歌」「門前珠履成行」表現出了祝壽的熱鬧場面。同時,詩中以「鳳生三雛」來比喻季本清給事和他的兄弟,其中一隻已經有所成就,而另外兩隻在父母膝下盡孝,表達了對季家的讚美和祝福。又提到山中修煉的仙人,以及「人生七十齊高堂」,強調了長壽和幸福。最後,描述了主人公的榮耀和品德,以及美食的供應,展現了一種美滿的生活狀態。整首詩語言華麗,意境優美,充滿了對壽者的祝福和對美好生活的嚮往。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文