馮公嶺道中書所見

· 樊阜
馮公今去久,嶺路至今聞。 紅樹村村雨,青山片片雲。 野橋鬆板架,巖溜竹筒分。 日落人行少,時參鹿豕羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馮公:人名,具體指誰不詳。
  • 嶺路:山嶺間的道路。
  • 紅樹:指秋天變紅的樹葉。
  • 巖溜:山岩上的水流。
  • 竹筒:用竹子製成的管道,常用於引水。
  • :參與,這裏指與動物共處。
  • 鹿豕:鹿和豬,這裏泛指野生動物。

翻譯

馮公如今已離去很久,但關於這條山嶺道路的傳說至今仍在流傳。 秋天的紅葉在每個村莊旁飄落,雨中顯得更加鮮豔; 連綿的青山上,片片白雲悠然飄過。 野外的橋樑是用松木板搭建的,山岩上的水流通過竹筒分流。 太陽落山時,行人稀少,我時常與鹿和豬等野生動物爲伴。

賞析

這首作品描繪了馮公嶺的自然風光和寧靜的鄉村生活。詩中,「紅樹村村雨,青山片片雲」以對仗工整的句式,生動地勾勒出一幅秋日山村的美麗畫卷。後兩句「日落人行少,時參鹿豕羣」則傳達出詩人對自然的熱愛和嚮往,以及與野生動物和諧共處的寧靜心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對田園生活的嚮往。

樊阜

明浙江縉雲人,字時登。成化四年舉人。官延平府學訓導。有《樊山摘稿》。 ► 77篇诗文

樊阜的其他作品