(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
- 酬:答謝,這裏指回應他人的詩作。
- 楊椒山:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
- 趙完璧:明代詩人,本詩的作者。
- 浪脫巾:形容行爲放蕩不羈。
- 英豪跌宕:形容人物英勇豪邁,行爲不拘小節。
- 稠人:衆人。
- 乾坤:天地。
- 凋雙鬢:形容因年老而頭髮變白。
- 風月:指美好的景色,也常用來指代詩酒風流的生活。
- 事變蒼黃:形容時局變化無常,蒼黃指青色和黃色,比喻變化不定。
- 天高視聽:指天意或天命。
- 窮陰急景:形容歲末的陰冷和時光的迅速流逝。
- 引領:伸長脖子,形容盼望的姿態。
- 金雞:古代傳說中能解除人罪的鳥,這裏指希望得到赦免。
- 釋罪臣:釋放被定罪的人。
翻譯
曾經在王公面前放蕩不羈,英勇豪邁超越衆人。 天地間我已老去,雙鬢斑白,風月美景無人相伴。 世事變幻無常,令人淚下,天意高遠,難道沒有神明注視? 歲末陰冷,時光匆匆,我盼望着金雞能釋放那些被定罪的人。
賞析
這首詩表達了詩人對時光流逝和世事無常的感慨,以及對自由和赦免的渴望。詩中,「浪脫巾」和「英豪跌宕」描繪了詩人年輕時的豪放不羈,而「凋雙鬢」和「風月憑誰伴一身」則流露出對年華老去的無奈和對孤獨的感受。後兩句通過對「事變蒼黃」和「天高視聽」的描寫,抒發了對時局變化的憂慮和對天意的疑問。最後,詩人以「窮陰急景」和「引領金雞釋罪臣」作結,既表達了對年末時光的感慨,也寄託了對赦免的深切期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。