(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 闌干:欄杆。
- 夕暉:夕陽的光輝。
- 依稀:模糊不清的樣子。
- 嫋:搖曳、擺動的樣子。
- 虹影:彩虹的影子。
- 紫塞:指長城,古代長城多用紫色泥土築造,故稱紫塞。
- 鴻:大雁。
- 墨雲:烏雲。
- 紫塞:古代指長城,因長城多用紫色泥土築造,故稱。
翻譯
獨自倚靠在欄杆上,遠眺夕陽的餘暉,山城秋天的景色正漸漸變得模糊。蟬聲在風中搖曳的樹枝上時斷時續,彩虹的影子剛剛消失,雨意也變得微弱。望去,烏雲中兩隻鳥兒已經不見蹤影,聽來,一隻大雁從長城那邊歸來。悠然的清興難以用言語表達,明月照耀着滿院的梧桐葉,隨風飄飛。
賞析
這首作品描繪了一個秋日傍晚的靜謐景象,通過「獨倚闌干」、「夕暉」、「山城秋色」等意象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「蟬聲不定風枝嫋」和「虹影初殘雨意微」巧妙地捕捉了自然界細微的變化,表達了對自然美景的敏感和欣賞。結尾的「明月滿庭梧葉飛」更是以月色和梧桐葉的飄落,增添了詩意的深遠和情感的細膩。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然景色的深刻感受和藝術表達。