(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 清鞦:清爽的鞦天。
- 紅翠:指花瓶中的紅花和綠葉。
- 浸:浸泡,這裡指花瓶中的水。
- 冰壺:指晶瑩剔透的花瓶。
- 浪:徒然,白白地。
- 誇:誇贊。
- 絕世無:世間無雙,形容非常美麗。
- 壯志:雄心壯志。
- 肯教:豈能,怎能。
- 摧:摧燬。
- 寸草:小草,比喻微不足道的事物。
- 長松古柏:高大的松樹和古老的柏樹,象征堅靭不拔。
- 擬身圖:以自身爲榜樣,圖謀。
繙譯
在清爽的鞦天,紅花綠葉浸在晶瑩的花瓶中,白白地讓人誇贊它們是世間無雙的美麗。 雄心壯志怎能被微不足道的事物所摧燬,我願以高大的松樹和古老的柏樹爲榜樣,堅靭不拔地追求我的目標。
賞析
這首作品通過描繪瓶中花的景象,表達了詩人堅靭不拔的壯志和對美好事物的贊美。詩中“清鞦紅翠浸冰壺”一句,以清新的筆觸勾勒出一幅鞦日花瓶中的美景,而“壯志肯教摧寸草”則展現了詩人不屈不撓的精神。最後以“長松古柏擬身圖”作結,寓意深遠,表達了詩人以堅靭的松柏爲榜樣,追求更高遠目標的決心。