舟中漫興六首

· 劉璉
好溪溪水鏡般清,流盡人間無限情。 幾日望家今已近,潺湲不是隴頭聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漫興:隨意作詩,不拘泥於形式。
  • 好谿:美麗的谿流。
  • 鏡般清:形容水清澈如鏡。
  • 流盡:流走了,流完了。
  • 望家:望著家的方曏。
  • 潺湲:形容水流聲。
  • 隴頭聲:指隴山的水聲,常用來象征離別或思鄕之情。

繙譯

美麗的谿水清澈如鏡,流走了人間無盡的情感。 幾日來我一直望著家的方曏,如今已經接近,那潺潺的水聲不再是隴山的離別之音。

賞析

這首詩描繪了詩人乘舟歸家的情景,通過對谿水清澈的描寫,表達了詩人對家鄕的深切思唸。詩中“好谿谿水鏡般清”一句,既展現了自然景色的美麗,又隱喻了詩人內心的純淨與甯靜。後兩句則通過對比“潺湲”與“隴頭聲”,巧妙地表達了詩人即將廻到家鄕的喜悅與釋然,不再有離別的憂傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家鄕的無限眷戀。

劉璉

劉璉

明浙江青田人,字孟藻。劉基子。洪武十年授考功監丞,試監察御史,出爲江西布政司右參政。爲胡惟庸黨所脅,墜井死,一說中毒死。工詩,著作多散佚,遺詩有《自怡集》。 ► 95篇诗文