(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 望遠行:詞牌名,這裏也指遠望的動作。
- 俟(sì):等待。
- 腸欲斷:形容極度悲傷。
- 下水船:順流而下的船隻。
- 愁中白日偏難晚:在憂愁中,感覺時間過得特別慢,白天難以結束。
- 順風順水:形容事情順利。
- 欲去又愁來者遠:想要離開,又擔心後來的人或事物還很遠。
翻譯
遠望啊,日復一日地盼望,心碎欲絕,一遍遍數着南風中順流而下的船隻。在憂愁中,白晝似乎格外漫長,難以結束。順風順水的日子並不容易遇到,想要離去,卻又擔心後來的人或事物還很遙遠。 遠望啊,每一次的遠望都讓人白髮增添。
賞析
這首作品表達了深切的期盼與無盡的憂愁。通過反覆的「望遠行」和「腸欲斷」等詞句,強化了等待的痛苦和時間的漫長。詩中的「愁中白日偏難晚」巧妙地運用了心理時間與實際時間的對比,突出了內心的焦慮與不安。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了等待中的無奈與期盼,以及時光流逝帶來的沉重感。