從軍詩五首送高則誠南征
人言從軍惡,我言從軍好。
用兵非聖意,伐罪乃天討。
運籌中堅內,決勝千里道。
雷霆馘蛟鼉,雨露澤枯槁。
懷柔首煢獨,延訪及黎老。
牧羊必除狼,種穀當去草。
凱歌奏大廷,天子長壽考。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 馘 (guó):古代戰爭中割取敵人的左耳以計數獻功。
- 懷柔:用溫和的手段使遠方的人歸附。
- 煢獨 (qióng dú):孤獨無依。
- 延訪:延請訪問。
- 黎老:指老人。
- 凱歌:勝利的歌曲。
繙譯
人們說從軍是壞事,我卻說從軍是好事。用兵竝非聖人的本意,而是爲了討伐罪惡,這是天意。運籌帷幄之中,決勝千裡之外。如雷霆般擊潰敵人,如雨露般滋潤乾枯之地。用溫和手段使孤獨無依者歸附,延請訪問老人。放牧時必須除去狼,種植穀物時要除去襍草。在大廷上奏響勝利的歌曲,祝願天子長壽。
賞析
這首作品表達了作者對從軍的積極看法,認爲用兵是爲了正義的討伐,而非無謂的戰爭。詩中運用了對比和比喻手法,如將運籌帷幄與決勝千裡對比,將雷霆與雨露對比,形象地描繪了戰爭的勝利和對民生的關懷。最後,通過凱歌和祝願天子長壽,表達了對和平與繁榮的曏往。