(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晚霽:傍晚雨停後。
- 端居:平常居住。
- 謝:謝絕,拒絕。
- 丘樊:山丘和籬笆,指偏僻的鄉村。
- 朱草:紅色的草,這裏可能指某種植物。
- 綠蘅:綠色的蘅草,一種植物。
- 楊子宅:指楊修的宅邸,楊修是東漢末年的文學家,以宅中多竹聞名。
- 蔣生園:指蔣詡的園子,蔣詡是東漢末年的隱士,以園中多竹聞名。
- 舊雨:老朋友。
- 期:期待,希望。
- 策短轅:指駕着簡陋的車來訪。
翻譯
平常我謝絕了塵世的喧囂,因病而出離了山野鄉村。紅色的草時常捲曲,綠色的蘅草日益繁茂。我的酒不是在楊修的宅中飲,而竹子卻像蔣詡園中的一樣茂盛。老朋友沒有來訪的客人,我期待着你駕着簡陋的車來訪。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜的鄉村景象,通過對比楊修宅和蔣生園的竹子,表達了詩人對自然和隱居生活的嚮往。詩中「舊雨無來客」一句,既表達了詩人對友情的珍視,也透露出一種淡淡的孤寂感。最後一句「期君策短轅」則展現了詩人對友人的深切期待,希望友人能來訪,共享這份寧靜與美好。
歐大任的其他作品
- 《 張羽王邀遊白塔寺太初上人精舍 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送楊君良還泰和 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 燕京臥病書懷五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 五懷詩 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 湯義仍至聞丁右武已次揚州時鄒爾瞻蒞比部三月矣予將歸嶺外留贈三君子 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過歸安丞殷君舊讀書處 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 文德承吳孝父王省夫吳虎臣過齋中小集得東字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪中張平叔楊汝德汪子建茅平仲諸君見過得鍾字 》 —— [ 明 ] 歐大任