(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 採石磯(cǎi shí jī):地名,位於今安徽省馬鞍山市西南的長江邊,以產五彩石而得名。
- 長幹橋:地名,位於今南京市秦淮區,是古代南京城南的一座橋樑。
- 欸乃(ǎi nǎi):象聲詞,形容搖櫓聲,也指漁歌。
- 濯滄浪(zhuó cāng làng):洗滌於滄浪,滄浪指水名,這裏泛指清澈的水。
翻譯
在採石磯頭煮酒,酒香四溢,長幹橋邊柳樹下陰涼宜人。唱着漁歌,搖櫓聲欸乃,洗滌於清澈的滄浪水中,在煙波浩渺的江面上來往,送別夕陽。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的漁村生活畫卷。詩中,「採石磯頭煮酒香」與「長幹橋畔柳陰涼」形成了一幅和諧的田園風光,煮酒的香氣與柳蔭下的涼爽相映成趣。後兩句「歌欸乃,濯滄浪,來往煙波送夕陽」則通過聲音和動作,展現了漁民勞作的情景,以及他們與自然和諧共處的寧靜生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對簡單生活的嚮往和對自然美景的讚美。