送季德大之文登稅務官任二首

· 劉基
有客有客,駕言遠行。 天路脩廣,鴻雁冥冥。 悽風吹衣,白日滿庭。 有酒在樽,可以怡情。 雲胡不飲,使我心煢。 歌以侑之,百祿具並。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脩廣:xiū guǎng,指道路長遠。
  • 冥冥:míng míng,形容深遠或幽暗。
  • 悽風:qī fēng,寒冷的風。
  • 雲胡:yún hú,爲何。
  • :yòu,勸人飲酒或進食。
  • 百祿:bǎi lù,多種福祉。

翻譯

有客人啊,有客人,你駕着車馬遠行。 天路漫長而寬廣,鴻雁飛向幽暗的遠方。 寒冷的風吹拂着衣襟,白日灑滿庭院。 有酒盛在杯中,可以用來愉悅心情。 爲何不飲酒,讓我心中感到孤獨。 以歌唱來勸酒,願百般福祉齊聚。

賞析

這首詩描繪了客人遠行的場景,通過「天路脩廣」和「鴻雁冥冥」表達了旅途的遙遠和未知,而「悽風吹衣」和「白日滿庭」則進一步以自然景象烘托出離別的淒涼氛圍。詩中「有酒在樽,可以怡情」展現了詩人以酒寄情的傳統,而「雲胡不飲,使我心煢」則直抒胸臆,表達了詩人因離別而感到的孤獨。最後,「歌以侑之,百祿具並」則寄託了對客人未來的美好祝願。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對友人的深情厚意。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文