(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣溪沙:詞牌名,原爲唐代教坊曲名。
- 即景:即興而作,根據眼前的景物所寫。
- 語燕鳴鳩:燕子和斑鳩在鳴叫。語燕,即燕子;鳴鳩,即斑鳩。
- 黃蜂紫蝶:黃色的蜜蜂和紫色的蝴蝶。
- 滄江:泛指江水,因其色蒼茫,故稱滄江。
- 斜陽:傍晚時西斜的太陽。
- 泛水浮萍:浮在水面上的萍草。
- 舞風輕絮:隨風飄舞的輕柔柳絮。
- 霎時:極短的時間。
- 清和:天氣晴朗和暖。
- 院宇:庭院。
- 麥秋:指麥子成熟的季節,通常在農曆四月,此時天氣開始轉涼。
翻譯
燕子和斑鳩在長長的白晝中鳴叫,黃色的蜜蜂和紫色的蝴蝶在草花間飛舞,散發出陣陣香氣。那蒼茫的江水依舊環繞着斜陽下的景色。
水面上漂浮的萍草隨處都是,風一吹,輕柔的柳絮便瘋狂地隨風飄舞。天氣晴朗和暖,庭院中麥子成熟的季節帶來了涼意。
賞析
這首作品以即景爲題,生動地描繪了春夏之交的自然景色。通過燕子、斑鳩、黃蜂、紫蝶等動物的活躍,以及滄江、斜陽、浮萍、輕絮等自然元素的描繪,展現了生機勃勃而又寧靜和諧的田園風光。詞中「霎時狂」三字巧妙地表達了柳絮隨風飄舞的瞬間動感,而「麥秋涼」則傳達了季節轉換的微妙感受。整首詞語言清新,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和嚮往。