題雜畫

才逢生客便呼郎,仙女風情想未忘。 莫笑思家輕出洞,家中自有舊糟糠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 糟糠:原指酒糟和米糠,這裏比喻共過患難的妻子。
  • :古代對年輕男子的稱呼。
  • 仙女:這裏指美麗的女子。
  • 風情:指女子的風韻、情態。
  • 出洞:比喻離開隱居或不常見人的地方。

翻譯

一遇到生客便親切地稱呼爲郎,這位仙女般的女子的風韻情態似乎還未忘懷。 請不要嘲笑她輕易離開隱居之地思家,因爲她家中已有共患難的妻子。

賞析

這首作品通過描繪一位美麗女子對生客的親切稱呼,展現了她的風韻與情態。詩中「仙女風情想未忘」一句,既讚美了女子的美貌,又暗示了她內心的情感。後兩句則通過「莫笑思家輕出洞」和「家中自有舊糟糠」的對比,表達了女子對家庭的思念和對共患難妻子的尊重,展現了她深情而又不失理智的一面。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文