(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京師:京城,指北京。
- 姚元白、黎惟敬:人名,詩人的朋友。
- 新豐:地名,在今陝西省西安市臨潼區東北,古時以產美酒聞名。
- 冠蓋:古代官吏的帽子和車蓋,借指官吏。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,即長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,都在長安附近。當時富家豪族和外戚都居住在五陵附近,因此後世詩文常以五陵爲富豪人家聚居之地。
- 慷慨:情緒激昂。
- 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,後借指宮門。
- 直:值班。
- 清塵:對人的敬稱,意爲尊貴或清高的人物。
翻譯
在初到京城的時候,姚元白和黎惟敬帶着酒來探望我,我們在夜晚相聚,他們讓我寫詩,我便以「春」字爲韻。
一斗酒便能裝載滿滿的情誼,就像在新豐詢問旅人那樣親切。 煙花盛開的暮春三月,京城的繁華如同五陵的春光。 我們曾一起激昂地觀看劍舞,如今卻只能沉醉於飲酒之中。 他日若能在宮門值班,我將何處尋找那些尊貴清高的人物呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在京城初到時與友人的相聚情景,通過「斗酒」、「新豐」、「煙花」、「五陵春」等意象,展現了京城的繁華與友情的深厚。詩中「慷慨曾看劍,浮沉但飲醇」一句,既表達了詩人對往昔激昂歲月的懷念,又透露出對現實境遇的無奈。結尾的「他宵青瑣直,何處望清塵」則寄寓了詩人對未來的期待與對清高人物的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情和理想的珍視與追求。