(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 藜杖:用藜的老莖製成的手杖。質輕而堅實。
- 曲港:彎曲的河道。
- 潮流:水流。
- 覆水:漂浮在水面上。
- 垂柳:柳樹的一種,枝條下垂。
- 輕煙:淡淡的煙霧。
- 青野:綠色的田野。
- 畎畝:田間,田地。
- 遺事:前人的事蹟。
- 龐公:指龐德公,東漢末年隱士,以耕讀爲生,不問世事。
翻譯
偶爾帶着藜杖走過橋的東邊,彎曲的河道水流處處通暢。 溪上的野花多漂浮在水面上,村前的垂柳半含着風。 黃昏時分鳥兒棲息在輕煙之外,綠野中人們在細雨中耕作。 不要奇怪我爲何移居到田間,我是想學習龐德公的遺事。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的田園生活畫面。詩人通過描述自己偶爾攜帶藜杖漫步於橋東,觀察到曲港潮流、溪上閒花、村前垂柳等自然景象,表達了對田園生活的嚮往和喜愛。詩中「黃昏鳥宿輕煙外,青野人耕細雨中」一句,以細膩的筆觸勾勒出了黃昏時分的寧靜與田園勞作的和諧,進一步強化了詩人對田園生活的嚮往。最後兩句點明瞭自己移居田間的原因,即學習龐德公的遺事,表達了對隱逸生活的追求和崇尚。