送番禺趙御史並寄何太守

疏星墮江波,雞鳴曙光白。驅車下長阪,相送嶺南客。 客來一何遲,客去一何迫。來時雨雪交,去路花盈陌。 爲君折取河東柳,情多更買河西酒。人生傾蓋貴相得,豈論結交新與久。 我歌當暫停,君輪從此發。離別雖一朝,途程須兩月。 風流文采何荊州,吳山楚水曾同遊。遙將十載相思夢,附寄行囊付與收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疏星:稀疏的星星。
  • 曙光:清晨的陽光。
  • 長阪:長長的斜坡。
  • :田間的小路。
  • 傾蓋:指初次見麪時的親密交談,比喻一見如故。
  • 風流文採:指人的才華和風採。
  • 荊州:古代地名,今湖北省境內。
  • 吳山楚水:指江南地區的山水。

繙譯

稀疏的星星落入江波,雞鳴聲中曙光泛白。敺車下長長的斜坡,送別前往嶺南的客人。 客人來得多麽晚,離開時又多麽匆忙。來時雨雪交加,離去時路旁花開滿陌。 爲君折取河東的柳枝,情深意重更買河西的美酒。人生中初次見麪的親密交談最爲珍貴,豈能衹看結交的新舊。 我的歌聲暫且停下,你的車輪即將出發。離別雖衹是一朝,旅途卻需兩月。 你的風流文採如同荊州,我們曾在吳山楚水一同遊玩。遙寄十年的相思夢,附在行囊中交付給你收藏。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了深切的離別之情。詩中“疏星墮江波,雞鳴曙光白”以星辰和曙光爲背景,烘托出離別的淒涼氛圍。後文通過“來時雨雪交,去路花盈陌”的對比,突顯了時光的匆匆和人生的無常。結尾処寄寓了對友人的深情厚意和未來的美好祝願,展現了詩人對友情的珍眡和對未來的憧憬。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文