虞啓東喪偶
朝露易爲晞,佳人難再得。雖雲壯士心,誰能免悽惻。
侍郎有兒當少年,讀書不減梁鴻賢。一朝娶得孟家女,十年撥斷琴中弦。
未賦白頭吟,先歌綠珠怨。入門空飲合巹杯,結髮竟違偕老願。
臼炊入夢事如何,葬玉埋香泣素娥。溼透青衫聲轉咽,櫻桃樹下月明多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晞(xī):幹,乾燥。
- 悽惻:悲傷,哀痛。
- 梁鴻:東漢時期的文學家,以賢能著稱。
- 綠珠怨:綠珠是西晉石崇的寵妾,後因石崇被殺而自殺,此指悲怨之詩。
- 合巹杯:古代婚禮中新婚夫婦共飲的酒杯,象徵結合。
- 結髮:古代指男女成年時束髮,後指結婚。
- 偕老:夫妻共同生活到老。
- 臼炊:用石臼舂米,比喻日常家務。
- 素娥:嫦娥的別稱,也泛指美女。
- 青衫:古代低級官員的服裝,也泛指士人的衣服。
翻譯
早晨的露水容易幹,美麗的女子難以再次遇見。雖然說是壯士的心,誰又能避免感到悲傷呢? 侍郎有個兒子正值青春年少,讀書不亞於賢能的梁鴻。有一天他娶了孟家的女兒,十年間琴絃都被他彈斷了。 還沒來得及吟詠白頭偕老的詩,就先唱起了綠珠的怨歌。進門後只是空飲了合巹杯,結婚後竟然沒能實現白頭偕老的願望。 日常家務中夢見了什麼,葬送了玉般的美人和香般的佳人,令人哭泣。溼透了青衫,聲音變得哽咽,櫻桃樹下月光明亮,卻多了許多哀愁。
賞析
這首作品描繪了一個年輕士人因喪偶而感到的深切悲痛。詩中通過「朝露易爲晞,佳人難再得」表達了人生短暫和美好事物難以重現的哀愁。通過對比「讀書不減梁鴻賢」與「十年撥斷琴中弦」,突出了主人公的才華與他對妻子的深情。最後,「葬玉埋香泣素娥」和「櫻桃樹下月明多」則以悽美的意象,加深了詩中的哀傷氛圍,展現了主人公對逝去愛人的無盡思念和悲痛。