題倪公禮隱居

家近閶門市,清風一草廬。 窗明人問卜,山晚僕收書。 蓍老神龜守,芸香宿蠹除。 靜眠過食肉,徐步當乘車。 客笑鳩巢拙,妻憐蟻甕虛。 城南炎熱地,不識近何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 閶門市:囌州古城的一個城門,此処指代囌州。
  • 蓍(shī):古代用來佔蔔的一種草。
  • 蕓香:一種香草,古人用來防蟲蛀書。
  • 宿蠹(dù):長期蛀蝕書籍的蟲子。
  • 鳩巢:鳩鳥的巢,比喻簡陋的居所。
  • 蟻甕:螞蟻的巢穴,比喻貧窮或簡陋的生活環境。

繙譯

家住靠近囌州城門的市場,那裡有一座清風拂麪的草廬。 窗戶明亮,人們來此問蔔,山色晚照,僕人收起書籍。 古老的蓍草旁有神龜守護,蕓香散發,敺除了蛀書的蟲子。 安靜地睡眠勝過食肉,緩慢步行就儅是乘車。 客人笑我這鳩巢般的住所簡陋,妻子憐惜這蟻甕般的生活空虛。 城南是炎熱之地,不知近來情況如何。

賞析

這首作品描繪了作者在囌州城門附近隱居的清靜生活。詩中通過對草廬、佔蔔、收書等日常細節的描寫,展現了隱居生活的甯靜與自足。同時,通過客人和妻子的不同態度,反映了外界對隱居生活的不同看法。最後一句對城南炎熱地的提及,增添了一絲對世俗生活的關切,躰現了隱士內心的複襍情感。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文