五雜組

五雜組,宮姝色。往復還,歌換拍。不得已,東方白。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五襍組:古代樂府詩的一種形式,通常由五句組成,每句四個字。
  • 宮姝色:指宮中的美女。姝,音[shū],美麗的女子。
  • 歌換拍:指歌唱時變換節奏或曲調。
  • 東方白:指天色漸亮,東方開始泛白。

繙譯

五襍組的曲調,唱的是宮中美女的容顔。 歌聲反複,曲調變換。 無奈之際,東方已漸漸泛白。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了夜晚宮中的景象。通過“五襍組”這一樂府形式,詩人巧妙地引入了宮中美女的形象,隨後通過“歌換拍”展現了夜晚的歌舞變換。最後一句“不得已,東方白”則表達了時間的流逝和夜晚的結束,帶有一種淡淡的哀愁和對美好時光流逝的無奈。整首詩意境優美,語言凝練,表達了詩人對宮中夜晚的深切感受。

趙完璧

明山東膠州人,字全卿,號雲壑,又號海壑。由貢生官至鞏昌府通判。工詩,多觸事起興,吐屬天然。有《海壑吟稿》。 ► 549篇诗文