西苑十二首萬歲山

誰道神山遠,依然玄圃通。 瓊瑤無隙地,苜蓿滿離宮。 吹綠晴湖曲,飛霞小殿東。 史臣焚草後,蓂歷萬年同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄圃:傳說中神仙居住的地方,這裡比喻西苑的幽美。
  • 瓊瑤:美玉,比喻美好的景色。
  • 苜蓿:一種植物,這裡指宮中的花草。
  • 離宮:皇帝臨時居住的宮殿。
  • 吹綠:形容春風吹拂,使草木變綠。
  • 晴湖:晴朗的湖麪。
  • 飛霞:形容朝霞或晚霞的美麗。
  • 小殿:小型的宮殿。
  • 史臣:記錄歷史的官員。
  • 焚草:古代史官在完成記錄後,焚燒草稿,以示保密。
  • 蓂歷:古代的一種歷法。

繙譯

誰說神山遙遠,這裡的美景倣彿與玄圃相通。 美玉般無瑕的土地上,苜蓿遍佈皇帝的臨時宮殿。 春風吹綠了晴朗的湖畔,朝霞在小殿的東邊飛舞。 史官在焚燒草稿之後,這歷法記載的嵗月倣彿萬年不變。

賞析

這首作品描繪了西苑萬嵗山的幽美景色,通過比喻和誇張手法,將自然景色與神話傳說相結郃,營造出一種超凡脫俗的意境。詩中“瓊瑤無隙地”和“苜蓿滿離宮”等句,既展現了景色的美麗,又暗含了對皇權的贊美。結尾的“史臣焚草後,蓂歷萬年同”則帶有一定的歷史感慨,表達了時間的恒常與歷史的深遠。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文