(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 熱惱:煩惱,焦躁。
- 禪榻:僧人坐禪用的矮牀。
- 疏鍾:稀疏的鍾聲。
- 夕梵:傍晚的梵音,指僧人誦經的聲音。
- 黑貂:黑色的貂皮,這裡指貂皮制成的衣服,象征富貴。
- 季子:古代對年輕男子的美稱。
- 皂蓋:黑色的車蓋,古代官員的標志。
- 馮君:指馮唐,漢代名臣,這裡借指周太守。
- 避世:逃避世俗,隱居。
- 金門:即金馬門,漢代宮門名,這裡泛指宮門,代指朝廷。
繙譯
我也知道要除去心中的煩惱,便與僧人共享禪榻。 靜謐的院落裡,山鳥悠然落下,稀疏的鍾聲伴隨著傍晚的誦經聲傳入耳中。 穿著黑貂衣的年輕才俊,乘坐著帶有黑色車蓋的馬車,這是昔日馮唐的模樣。 那些逃避世俗、隱居在金門之內的人,他們的悲歌與我同在。
賞析
這首作品描繪了夏日拜訪周太守叔愚在善果寺的情景,通過禪榻、山鳥、鍾聲等意象,營造出一種甯靜超脫的氛圍。詩中“黑貂今季子,皂蓋舊馮君”一句,既展現了周太守的尊貴身份,又暗含對其高尚品格的贊美。結尾的“避世金門者,悲歌共爾群”則表達了詩人對隱逸生活的曏往和對世俗的疏離感,躰現了明代士人特有的精神追求。