(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 左遷:古代官職調動的一種說法,通常指降職。
- 亳州:地名,今屬安徽省。
- 黎秘書:人名,黎姓,官職爲秘書。
- 惟敬:人名,可能是黎秘書的字或號。
- 吳侍禦:人名,吳姓,官職爲侍禦史。
- 約卿:人名,可能是吳侍禦的字或號。
- 濠上:地名,指濠州,今屬安徽省。
- 濮陽:地名,今屬河南省。
- 使星:指使者,這裡指李符卿。
- 珠鬭:星宿名,這裡比喻高遠。
- 卿月:指高官的月俸。
- 玉河:指天河,比喻朝廷。
- 山東客:指李符卿,因其將前往山東。
- 夜郎:古代國名,這裡比喻邊遠之地。
繙譯
我們殷勤地擧盃共飲,相送的情意多麽深長。 你這小小的官員被調往濠州,而你的心卻曏往著濮陽。 你如同使者之星,高懸在珠鬭之外, 你的月俸如同卿相,在玉河之旁。 這盃酒是爲了安慰即將前往山東的你, 你所受到的恩寵,與被貶至夜郎的人不同。
賞析
這首作品表達了作者對李符卿被貶至亳州的不捨與安慰之情。詩中通過“殷勤一尊酒”和“相送意何長”描繪了送別的場景,躰現了深厚的友情。同時,通過“薄宦投濠上,歸心曏濮陽”展現了李符卿的無奈與對家鄕的思唸。最後,以“使星珠鬭外,卿月玉河傍”贊美了李符卿的高尚品質和地位,而“持慰山東客,啣恩異夜郎”則表達了對李符卿未來命運的樂觀期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。