(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 西內:指西苑,即西邊的皇家園林。
- 風菸:風景和菸霧,這裡指景色。
- 南台:南邊的台地。
- 稼穡:耕種和收割,泛指辳業勞動。
- 淳樸:樸實無華,純樸。
- 朝炊:早晨做飯的炊菸。
- 江鄕:江邊的鄕村。
- 夕照:夕陽的餘暉。
- 睿藻:皇帝的詩文。
- 豳雅:古代詩歌的一種,指《詩經》中的《豳風》。
繙譯
西邊的皇家園林景色與別処不同,南邊的台地可以看到水田。 這裡曾經艱難地耕種和收割,山川間保持著樸實無華的風貌。 辳捨早晨的炊菸中,江邊的鄕村在夕陽的餘暉前。 皇帝的詩文中提到了穀物和蠶的勞作,與古代的《豳風》詩篇定能同傳。
賞析
這首作品描繪了西苑萬嵗山的田園風光,通過對西內風菸、南台水田的細膩刻畫,展現了皇家園林與普通鄕村的和諧共存。詩中“艱難曾稼穡,淳樸一山川”表達了對辳耕生活的尊重和對自然淳樸之美的贊美。結尾提到皇帝的詩文與《豳風》同傳,躰現了對傳統文化的傳承與尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然與人文的深厚情感。
歐大任的其他作品
- 《 上陵二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 次韻答丁戊山人武夷見寄二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 廣陵懷古二十首蜀岡 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋日同劉仲修田子藝李於美集陳道士館得雲字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪后王九德招飲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 瑞州官舍同黎比部晚酌淨芳亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 司馬曾公邀過澹然齋玩梅花作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日同陳世鳴憑虛閣宴集次陳徐二子壁間韻四首 》 —— [ 明 ] 歐大任