次韻和石末公九日無菊詩

· 劉基
籬菊無花冷夕陽,西風空送雁還鄉。 巳妨少昊頒時令,更阻淵明泛酒觴。 生意循環深自識,年華逝水去誰傷。 愁來最愛霜中葉,滿眼殷紅間淺黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用字順序作詩。
  • 石末公:人名,可能是詩人的朋友。
  • 九日:指重陽節,農曆九月初九。
  • 無花:沒有開花。
  • 少昊:古代傳說中的五帝之一,掌管秋天。
  • 淵明:即陶淵明,東晉時期的著名詩人,以愛菊著稱。
  • 泛酒觴:指舉行酒宴,觴是古代的一種酒器。
  • 生意:生命的活力。
  • 循環:指自然界萬物生長、衰敗、再生的過程。
  • 逝水:比喻時間流逝如流水。
  • 殷紅:深紅色。

翻譯

籬笆旁的菊花沒有開花,夕陽顯得格外冷清,西風中,大雁正飛回故鄉。 我擔心這秋風會妨礙少昊頒佈秋天的時令,更因無法像陶淵明那樣舉行酒宴而感到遺憾。 我深知生命的活力是循環不息的,但年華如流水般逝去,又有誰不會感到悲傷呢? 憂愁中,我最愛那霜打過的紅葉,滿眼都是深紅與淺黃交織的美麗。

賞析

這首詩描繪了重陽節時籬笆旁無花的菊花和冷清的夕陽,以及西風中歸鄉的大雁,營造出一種秋日的蕭瑟氛圍。詩中,「少昊」和「淵明」的提及,增添了文化底蘊和詩人對傳統節日的情感。後兩句表達了詩人對生命循環和時間流逝的深刻認識與感慨,而結尾的「霜中葉」則是詩人對自然美景的讚美,也透露出一種超脫和豁達的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和生命的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文