鹽署聞丘月林擢赴南太常舟過寶應遣送
聞道飛帆楚水秋,碧雲深署奈羈愁。
參差鴻雁違青眼,咫尺煙波滯白頭。
八月仙槎天上客,十年情思海邊樓。
青燈莫慰江湖夜,新墨淋漓送綵舟。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛帆:快速行駛的帆船。
- 羈愁:旅途中的憂愁。
- 參差:不齊的樣子。
- 鴻雁:比喻書信或傳遞書信的人。
- 青眼:指對人喜愛或器重,與「白眼」相對。
- 煙波:煙霧籠罩的江湖水面。
- 仙槎:神話中能來往於海上和天河之間的竹木筏。
- 情思:情感與思念。
- 綵舟:裝飾華麗的船。
翻譯
聽說你乘船在楚地的秋水中飛馳,碧雲下的官署裏,我深感羈旅之愁。 鴻雁的行列參差不齊,似乎難以得到你的青睞,而我卻被困在這咫尺的煙波之中,白了頭。 八月的仙槎載着你這位天上的客人,十年來我對海邊樓的情思綿綿不絕。 願青燈不要在這江湖之夜中慰藉我,而是用新墨淋漓地送你乘着華麗的船遠行。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的深情和旅途的憂愁。詩中,「飛帆楚水秋」描繪了友人離去的場景,而「碧雲深署奈羈愁」則抒發了詩人自身的羈旅之苦。後句通過「鴻雁」與「煙波」的對比,形象地表達了詩人對友人的思念與自己無法前行的無奈。結尾的「青燈」與「新墨」則寄託了詩人對友人的美好祝願和不捨之情。