(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉驄:指白色的駿馬。
- 策:鞭打,驅趕。
- 矗岸:高聳的河岸。
- 颯風:形容風聲。
- 蒼葭:指青色的蘆葦。
- 棲靄:在霧靄中停留。
- 汀洲:水中的小洲。
- 真相樂:真正快樂。
- 釣磯:釣魚時坐的石頭。
- 塵勞:世俗的勞碌。
翻譯
清晨,我驅趕着白色的駿馬沿着溪流前行,溪水悠悠,春去秋來。 高聳的河岸上,風聲颯颯,吹動着樹葉,青色的蘆葦在霧靄中停留,遮暗了水中的小洲。 水波之間,魚兒追逐,真正快樂,沙灘上,鷗鳥安眠,不知愁爲何物。 漁船和釣魚的石頭上,有着無盡的遺憾,世俗的勞碌中,有什麼事是我們能預料到的呢?
賞析
這首詩描繪了清晨沿溪而行的景象,通過自然景物的描寫,表達了詩人對自然的熱愛和對世俗生活的超脫。詩中「水自悠悠春又秋」一句,既展現了時間的流轉,也隱含了詩人對自然恆常不變的感慨。後兩句通過對魚和鷗的描寫,進一步以動物的無憂無慮對比人類的塵世煩惱,表達了詩人對自由生活的嚮往和對世俗紛擾的厭倦。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人超然物外的心境。