梅花七絕句

· 劉基
蕊宮仙子愧雲鬟,姑射神人薄鍊顏。 借問高標誰得似,白頭蘇武在天山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕊宮仙子:指居住在花蕊中的仙女,這裏比喻梅花。
  • 愧雲鬟:愧對如雲般美麗的鬟發,形容梅花之美。
  • 姑射神人:古代神話中的山神,這裏用來形容梅花的高潔。
  • 薄鍊顏:淡妝輕抹的容顏,形容梅花的素雅。
  • 高標:高尚的品格或標準。
  • 蘇武:西漢時期的著名使臣,因忠貞不屈而被流放到天山牧羊。

翻譯

梅花啊,你就像是居住在花蕊中的仙女,讓人感到愧對如雲般美麗的鬟發;又像是姑射山上的神人,擁有淡妝輕抹的素雅容顏。請問有誰能比得上你的高尚品格呢?就像是白髮蒼蒼的蘇武,在天山之上堅守着他的忠誠。

賞析

這首作品通過比喻和典故,讚美了梅花的高潔與堅韌。詩中「蕊宮仙子」和「姑射神人」的比喻,形象地描繪了梅花的美麗與高潔;而「白頭蘇武在天山」的典故,則賦予了梅花堅韌不屈的品質。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對梅花高尚品格的敬仰之情。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文