瑞龍吟

· 劉基
秋光好,無柰錦帳香銷,繡幃寒早。鉤簾人立西風,送書過雁,依然又到。故鄉杳,空把淚隨江水,夢縈池草。何時賦得歸來,倚鬆對柳,開尊醉倒。衰鬢不堪臨鏡,鏡中愁見,蓬飛絲繞。門外遠山青青,長帶斜照。 石泉澗月,辜負夜猿嘯。傷心處,楓凋露渚,荷枯煙沼,燕去玄蟬老。滿天細雨鳴羈鳥,花蔓當檐嫋。庭院靜,遙聞清砧聲搗。擁衾背壁,一燈紅小。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夢縈:夢魂縈繞。
  • 池草:池邊的草,此處可能指家鄉的景物。
  • 賦得歸來:寫詩表達歸鄉的願望。
  • 蓬飛絲繞:形容頭髮蓬亂。
  • 石泉:山石間的泉水。
  • 澗月:山澗中的月光。
  • 楓凋露渚:楓葉凋零在露水覆蓋的水邊。
  • 荷枯煙沼:荷花枯萎在煙霧繚繞的沼澤中。
  • 玄蟬:即秋蟬,因其鳴聲淒涼,常用來象徵秋意或哀愁。
  • 羈鳥:被束縛的鳥,比喻自己。
  • 清砧聲搗:搗衣聲,砧(zhēn)是搗衣石。

翻譯

秋天的景色美好,卻無奈香銷錦帳,繡幃中寒意早至。我站在西風中,拉開窗簾,送信的過雁依舊飛來。故鄉遙遠,只能讓淚水隨江水流去,夢魂縈繞在家鄉的池草間。何時才能寫詩表達歸鄉的願望,倚靠松樹,對着柳樹,開懷暢飲,醉倒其中。

我的鬢髮已衰,不敢面對鏡子,鏡中的自己愁容滿面,頭髮蓬亂。門外的遠山依舊青翠,長長地映着斜陽。山石間的泉水和月光,我卻無心欣賞夜猿的嘯聲。傷心之處,楓葉凋零在露水覆蓋的水邊,荷花枯萎在煙霧繚繞的沼澤中,燕子已去,秋蟬也老。滿天細雨中,被束縛的鳥兒悲鳴,花蔓輕輕搖曳在檐下。庭院靜謐,遠處傳來清脆的搗衣聲。我擁着被子背對牆壁,一盞紅燈微弱地亮着。

賞析

這首作品描繪了秋日景色與內心的孤寂和思鄉之情。詩中,「秋光好」與「香銷繡幃寒早」形成鮮明對比,突出了詩人對故鄉的深切思念。通過「淚隨江水」、「夢縈池草」等意象,表達了詩人對歸鄉的渴望。後文中的自然景物描寫,如「楓凋露渚」、「荷枯煙沼」,進一步以秋天的蕭瑟來映襯詩人的哀愁。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對故鄉的無限眷戀和無法歸去的無奈。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文