臨江仙

· 劉基
樓外西風將雨過,重門又掩黃昏。金鳧香息被無溫。繁思牽宿恨,愕夢愴離魂。 往事都隨流水去,傷心欲共誰論。故家耆舊幾人存。相思芳歲盡,霜雪滿乾坤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金鳧(fú):古代一種銅制的香爐。
  • 宿恨:舊恨,舊時的怨恨。
  • 愕夢:驚愕的夢境,指夢中的驚嚇或不愉快。
  • 耆舊:年高而有才德的人。
  • 乾坤:天地。

繙譯

樓外西風正帶著雨過,重重的門再次掩上了黃昏。銅制的香爐中香氣已散盡,被子不再溫煖。繁複的思緒牽扯著舊時的怨恨,驚愕的夢境令人心痛離別之魂。

往事都隨著流水逝去,傷心之情想要與誰訴說。舊家的老朋友們還有幾人存活。相思之情隨著芳華嵗月的結束,霜雪遍佈天地之間。

賞析

這首作品描繪了黃昏時分的孤寂與哀愁,通過風雨、重門、冷香等意象,營造出一種淒涼的氛圍。詩中“往事都隨流水去”一句,表達了詩人對過往的懷唸與無法挽廻的無奈。末句“相思芳嵗盡,霜雪滿乾坤”則進一步以霜雪象征嵗月的無情和人生的淒涼,深化了詩的意境。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了詩人對逝去時光的無限追憶和對人生無常的深刻感慨。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文

劉基的其他作品