(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金鳧(fú):古代一種銅制的香爐。
- 宿恨:舊恨,舊時的怨恨。
- 愕夢:驚愕的夢境,指夢中的驚嚇或不愉快。
- 耆舊:年高而有才德的人。
- 乾坤:天地。
繙譯
樓外西風正帶著雨過,重重的門再次掩上了黃昏。銅制的香爐中香氣已散盡,被子不再溫煖。繁複的思緒牽扯著舊時的怨恨,驚愕的夢境令人心痛離別之魂。
往事都隨著流水逝去,傷心之情想要與誰訴說。舊家的老朋友們還有幾人存活。相思之情隨著芳華嵗月的結束,霜雪遍佈天地之間。
賞析
這首作品描繪了黃昏時分的孤寂與哀愁,通過風雨、重門、冷香等意象,營造出一種淒涼的氛圍。詩中“往事都隨流水去”一句,表達了詩人對過往的懷唸與無法挽廻的無奈。末句“相思芳嵗盡,霜雪滿乾坤”則進一步以霜雪象征嵗月的無情和人生的淒涼,深化了詩的意境。整首詩語言凝練,情感深沉,展現了詩人對逝去時光的無限追憶和對人生無常的深刻感慨。