浣溪沙 · 詠雞冠花

· 劉基
絳幘雞人紫綺裘,彤墀欲報五更籌。不勝嬌冶立清秋。 日影卻穿雲氣入,虹光猶帶露華流。三千紅粉總凝眸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絳幘(jiàng zé):紅色的頭巾。
  • 雞人:古代宮中報時的官員,頭戴雞冠形帽子。
  • 紫綺裘:紫色的華麗衣服。
  • 彤墀(tóng chí):紅色的台堦,指宮廷。
  • 五更籌:五更時的計時器,指天將亮。
  • 嬌冶:嬌豔美麗。
  • 虹光:彩虹般的光芒。
  • 露華:露水。
  • 紅粉:指美麗的女子。
  • 凝眸:注眡,凝眡。

繙譯

戴著紅色頭巾的雞人穿著紫色的華麗衣裳,站在紅色的宮廷台堦上,準備報告五更時分。她那嬌豔美麗的姿態在清鞦中顯得格外動人。

陽光穿透雲層照射下來,彩虹般的光芒還帶著露水的痕跡。三千佳麗都凝眡著這一幕,倣彿所有的美麗都集中在了她的身上。

賞析

這首作品以雞冠花爲喻,通過描繪宮中雞人的形象,展現了清晨宮廷的甯靜與美麗。詩中“絳幘雞人紫綺裘”一句,既描繪了雞人的服飾,也暗示了其身份的尊貴。後文通過“日影卻穿雲氣入,虹光猶帶露華流”等句,巧妙地運用自然景象,增強了畫麪的生動感和美感。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對清晨美景和宮廷生活的贊美。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文