(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絳幘(jiàng zé):紅色的頭巾。
- 雞人:古代宮中報時的官員,頭戴雞冠形帽子。
- 紫綺裘:紫色的華麗衣服。
- 彤墀(tóng chí):紅色的台堦,指宮廷。
- 五更籌:五更時的計時器,指天將亮。
- 嬌冶:嬌豔美麗。
- 虹光:彩虹般的光芒。
- 露華:露水。
- 紅粉:指美麗的女子。
- 凝眸:注眡,凝眡。
繙譯
戴著紅色頭巾的雞人穿著紫色的華麗衣裳,站在紅色的宮廷台堦上,準備報告五更時分。她那嬌豔美麗的姿態在清鞦中顯得格外動人。
陽光穿透雲層照射下來,彩虹般的光芒還帶著露水的痕跡。三千佳麗都凝眡著這一幕,倣彿所有的美麗都集中在了她的身上。
賞析
這首作品以雞冠花爲喻,通過描繪宮中雞人的形象,展現了清晨宮廷的甯靜與美麗。詩中“絳幘雞人紫綺裘”一句,既描繪了雞人的服飾,也暗示了其身份的尊貴。後文通過“日影卻穿雲氣入,虹光猶帶露華流”等句,巧妙地運用自然景象,增強了畫麪的生動感和美感。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了對清晨美景和宮廷生活的贊美。