寄蘇子長

季子貂裘在,何年作隱淪。 金扉曾謝祿,瑤草足娛親。 林似聽鶯日,山疑臥虎春。 悠悠濮臺水,今見釣魚人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 季子:指年輕的公子。
  • 貂裘:貂皮制成的外套,這裡指華貴的服飾。
  • 隱淪:隱居,不問世事。
  • 金扉:金色的門扉,指富貴人家。
  • 謝祿:拒絕官職俸祿,表示不追求功名。
  • 瑤草:傳說中的仙草,這裡比喻美好的事物。
  • 娛親:使父母快樂。
  • 臥虎:比喻隱藏的人才。
  • 濮台水:指濮水,古代河流名。

繙譯

年輕的公子身著華貴的貂裘,不知何時開始隱居。他曾拒絕富貴人家的官職俸祿,衹願與仙草般美好的事物相伴,使父母快樂。他的居所周圍,林木蔥鬱,倣彿能聽到鶯鳥的歌唱,山巒起伏,疑似隱藏著未露鋒芒的人才。悠悠流淌的濮水邊,如今衹見到了垂釣的人。

賞析

這首詩描繪了一位年輕公子隱居的生活場景,通過“貂裘”、“金扉”、“瑤草”等意象,展現了其不慕名利、追求自然與家庭和諧的生活態度。詩中的“林似聽鶯日,山疑臥虎春”以自然景物爲背景,巧妙地暗示了隱居者的超然與潛在的才華。結尾的“悠悠濮台水,今見釣魚人”則進一步以甯靜的釣魚景象,表達了隱居者遠離塵囂、享受甯靜生活的意境。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文