同介上人尋廣福觀遇劉道士

高賞雲霞侶,欣然巾我車。 法師不嗜酒,道士本能書。 爐聳紫煙際,經殘丹笈餘。 虎溪還一笑,忘卻在匡廬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巾我車:爲我駕車。巾,此處用作動詞,意爲覆蓋,引申爲駕車。
  • 法師:對道士的尊稱。
  • 道士:道教的宗教職業者。
  • 丹笈:裝有道教經書的箱子。
  • 虎溪:地名,位於江西省九江市廬山。
  • 匡廬:即廬山,位於江西省九江市。

翻譯

與志同道合的雲霞之友,高興地一同驅車前往。 法師雖然不喜好飲酒,但道士卻擅長書法。 香爐中紫煙繚繞,經書殘卷在丹笈中餘留。 在虎溪邊相視一笑,竟忘了我們身處廬山。

賞析

這首作品描繪了與道友一同尋訪廣福觀的情景,通過法師與道士的對比,展現了道教文化的不同側面。詩中「爐聳紫煙際,經殘丹笈餘」一句,以紫煙和經書殘卷爲意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。結尾的「虎溪還一笑,忘卻在匡廬」則表達了與道友相聚的愉悅,以及在自然與宗教氛圍中忘卻塵世的感受。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文