(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遷轉:指官員的調動或晉升。
- 五州:指五個州,具體指哪五個州未詳。
- 防禦使:古代官職,負責地方的軍事防禦。
- 楚客:指楚地的客人,這裏可能指詩人自己。
- 棹:zhào,船槳,這裏指船。
- 相將:相伴,相隨。
- 隱居:指隱退居住,不問世事。
- 廬山:位於江西省,是中國著名的風景名勝區。
- 漢署香:指漢朝官署的香氣,比喻官職的榮耀。
- 返照:指夕陽的餘暉。
- 石壁:陡峭的山崖。
- 草奏:指草擬奏章,即寫給皇帝的文書。
- 帝鄉:指皇帝的居所,即京城。
翻譯
聽說王敬美被調任爲江西的防禦使, 作爲楚地的客人,我只能聽着船槳聲相伴而行。 我本想隱居遠離廬山, 不離開並非沒有漢朝官署的榮耀。 夕陽的餘暉映照在江面上,石壁倒影搖曳, 秋風今日吹拂着我的衣裳。 揚雄曾有《河東賦》, 草擬奏章的人,又有誰能夠進入帝鄉呢?
賞析
這首詩表達了詩人對友人王敬美調任江西的感慨,同時也抒發了自己對隱居生活的嚮往和對官場榮耀的淡漠。詩中通過「遷轉」、「防禦使」等詞語,描繪了友人的新職,而「楚客」、「棹相將」則體現了詩人的孤獨與隨遇而安。後兩句通過對廬山和漢署香的對比,表達了詩人對隱居生活的渴望和對官場的不屑。最後兩句以揚雄的《河東賦》爲典,暗含了對友人能夠進入帝鄉的祝願,同時也流露出對自身命運的無奈和感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。
歐大任的其他作品
- 《 虎臣伯玄見過待仲貞不至二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 明明 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題石庵圖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泛厓門望海 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 訪劉侍御子威登清舉樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 七夕同黎惟敬範子宣張元易鄭伯良王彥貽朱汝修集華存叔館時存叔初至得長字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 莫肇襄攜酒夜過聽馮文在彈琴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳公擇齋中同道行允兆成叔分賦得陶淵明 》 —— [ 明 ] 歐大任