野興十六首田家

煙水惟便小艇,風波不到閒身。 好對輕鷗野鶴,休論漁父秦人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煙水:指煙霧繚繞的水面。
  • 便:方便,適合。
  • 風波:風浪,比喻世間的紛擾和動盪。
  • 閒身:空閒的身體,指不受世俗事務牽絆的自由之身。
  • 輕鷗:輕盈的鷗鳥,常用來象徵自由自在的生活。
  • 野鶴:野生的鶴,也常用來象徵隱逸和高潔。
  • 休論:不必討論,不必提及。
  • 漁父秦人:指《桃花源記》中的漁夫,他偶然發現了世外桃源,那裏的居民是秦朝時避亂而來的人。這裏可能指那些追求隱逸生活的人。

翻譯

我只喜歡在煙霧繚繞的水面上划着小艇,因爲這裏沒有世間的紛擾和動盪,我可以自由自在。我喜歡與輕盈的鷗鳥和野生的鶴爲伴,不必提及那些追求隱逸生活的漁夫和秦朝遺民。

賞析

這首作品表達了作者對自然和自由生活的嚮往。通過描繪煙水、小艇、輕鷗、野鶴等意象,營造出一種遠離塵囂、寧靜自在的氛圍。同時,通過「休論漁父秦人」一句,表明了作者對於隱逸生活的態度,即不必刻意追求,而是順其自然,享受當下的寧靜與自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者超脫世俗、嚮往自然的情懷。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文