王彥中哀辭

· 劉基
朝士兮雁行,暮歸兮相將。聯綵服兮上高堂,棣華茂兮親樂康。 忽秋霜兮夏零,悽風發兮凋紫荊。同氣兩身兮一死一生,車只其輪兮嗟何以行。 窈窈兮愔愔,想形容兮不可尋。飲泣兮吞聲,恐慈親兮傷心。 俯重泉兮永隔,掩此哀兮何極。盡禮事生兮恪恭子職,是謂孝友兮死者瞑目。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朝士:早晨的官員。
  • 雁行:像雁羣一樣排列有序。
  • 相將:相伴。
  • 聯綵服:穿着華麗的衣服。
  • 棣華:指兄弟。
  • 親樂康:父母安康快樂。
  • 夏零:夏天凋零。
  • 紫荊:一種植物,此處比喻兄弟。
  • 同氣兩身:同父母所生的兩個身體。
  • 車只其輪:車子只有一個輪子,比喻失去伴侶。
  • 窈窈兮愔愔:形容深沉的思念和哀傷。
  • 飲泣:含淚哭泣。
  • 重泉:深泉,比喻地下。
  • 盡禮事生:盡到對生者的禮節。
  • 恪恭子職:恭敬地履行作爲兒子的職責。
  • 孝友:孝順與友愛。
  • 死者瞑目:死者可以安息。

翻譯

早晨的官員們像雁羣一樣有序地排列,晚上歸家時相伴而行。穿着華麗的衣服登上高堂,兄弟們茂盛如棣樹,父母安康快樂。

突然間,秋天的霜降使得夏天的花朵凋零,淒涼的風吹動,紫荊樹也凋謝了。同父母所生的兩個身體,一個死去,一個活着,車子只有一個輪子,唉,如何前行呢?

深沉的思念和哀傷,想念你的容貌卻無法尋覓。含淚哭泣,卻不敢發出聲音,唯恐讓慈愛的母親傷心。

俯視深泉,永遠隔絕,這種哀傷何時能了結。盡到對生者的禮節,恭敬地履行作爲兒子的職責,這就是孝順與友愛,死者可以安息。

賞析

這首作品表達了對逝去兄弟的深切哀悼和對家庭和睦的懷念。詩中通過自然景象的描繪,如秋霜、夏零、悽風,來象徵生命的脆弱和無常。同時,通過對比兄弟一死一生的悲慘現實,強調了家庭成員之間的深厚情感和不可替代性。詩的結尾強調了盡孝的重要性,即使面對死亡,也要保持對生者的尊重和關愛,體現了儒家孝道的精神。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了作者對家庭和親情的深刻理解和珍視。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文