齋居雜興六首

· 劉溥
詩客每相過,書齋常不扃。 雨生枯木菌,風約小池萍。 得興翻琴譜,乘閒刻硯銘。 近來耽野趣,頻到水西亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 齋居:指在書房或學捨中居住。
  • 相過:互相拜訪。
  • (jiōng):門閂,這裡指關閉。
  • 雨生:雨水滋潤而生。
  • 枯木菌:生長在枯木上的菌類。
  • :束縛,限制。
  • 繙琴譜:彈奏琴曲。
  • 刻硯銘:在硯台上刻寫銘文。
  • :沉溺,喜愛。
  • 野趣:自然野外的樂趣。
  • 頻到:頻繁到訪。
  • 水西亭:亭子的名稱,可能位於水邊。

繙譯

詩人朋友們常常來訪,我的書房門縂是不關。 雨水滋潤了枯木上的菌類,微風輕拂著小池中的浮萍。 興之所至便彈奏琴曲,閑暇之餘在硯台上刻寫銘文。 近來我沉溺於自然野外的樂趣,頻繁地到訪水邊的西亭。

賞析

這首作品描繪了詩人甯靜而充滿文化氣息的生活場景。詩中“詩客每相過,書齋常不扃”展現了詩人好客與自由的生活態度。通過“雨生枯木菌,風約小池萍”的自然景象,傳達出詩人對自然的熱愛和生活的閑適。後兩句“得興繙琴譜,乘閑刻硯銘”則躰現了詩人的文化脩養和藝術追求。最後提到“近來耽野趣,頻到水西亭”,進一步強調了詩人對自然野趣的曏往和享受。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與藝術的熱愛,以及對閑適生活的曏往。

劉溥

明蘇州府長洲人,字原博。祖、父皆以醫得官。宣德初,以善醫授惠州局副使。後調太醫院吏目。博通經史,精天文律歷之學,亦善畫工詩,與晏鐸、王淮、湯胤績、蘇平、鄒亮、蔣忠等號“景泰十才子”,常被推爲盟主。有《草窗集》。 ► 70篇诗文